何か記録して思う出来事や印象に残った記事などがあったときに,書く日記です.できるだけ毎日書こうと思っていますが,そのときの忙しさなどなどによって変わると思います.
2012年10月13日土曜日
Kobo touch
7月の幾日だったかの発売日の2~3週間前くらいだったかに注文し,発売日当日に到着したkobo touch,今はすっかりこれで本を読むことが多くなった.
以前からkindleを持ってはいたが,日本語のコンテンツが皆無に等しかったので,日本語の本が読めるのはうれしい限りだ.
デバイスとしては,改良の余地があるものの(反応の遅さなどなど),総合的には満足している.しかし,いかせんせん本の絶対量が少なすぎる.欲しいと思う本がkobo touchであるかどうかを探しても,なかなかないことが多い.例えば,最近,お好みの「葉室麟」の本は現時点ではわずかに3冊しかない.
これでは,読める本がkobo touchに対応しているものに限定されてしまい,電子書籍の普及はまだまだ進まないだろうと感じる.近々,kindleが日本にも登場するという噂があるけれども,どれだけのコンテンツがあるのだろうか.
とは言うものの,今のところ,kobo touchにいくつかの読みたい本はあり,これで本を読むことにはまっている.実に7月からの約3か月で,20冊近い本を買っていることに気づいた.都内の狭いアパートに住む人にとっては,本のスペースがかさばらずに,気兼ねなく本が読めるというのもうれしい.最近は,通勤時間に本を読むことが楽しみの一つになっている.
kindleとiPadを比較したりている記事をたまに見るけれども,利用の目的が基本的に異なっているように思う(もっともこういう比較があってもよいとは思うけれども).kindleやkobo touchは,本が好きな人が,多くの本を読むための専用デバイスだと思う.
コンテンツの少なさ,どうにかならないのだろうかと思い続けて2年近く.アメリカのkindle並のコンテンツがそろうまでに何年かかるのだろうか.あるいは,まだしらばくは,日本では普及しないのだろうかとも思う.
2010年10月16日土曜日
Kindleのtext to speechと電子書籍への期待
今日の帰りの電車の中で,昨日から読んでいる「ドラッカーのマネジメントを読んだら...」を読み終えた.
そして,DruckerのManagementをKindleで購入しておいたので,kindleのtext to speechの機能を使って音声を聞きながら数ページ読む.この機能,ある程度のペースを保ちながら読めるので,非常によい.たまに,ちょっと止めたり,考えたい時があるけれども,すばらしい.
以前だったら,英語の本と学習用のCDを別に買わなければならなかったけれども,その必要がない.もっとも,text to speechは,人の声の録音ではなくて,コンピュータで電子的に話しているので,普通の人が話しているのとはだいぶ違う.けれども,リスニングや発音を学ぶのには,悪くないように僕は感じた(これは意見が分かれるところかもしれない).
text to speechで再生中に,AAボタンを押すと,男性/女性の声の切り替え,スピードが3段階に帰ることができる.
僕のようなレベルの人には,あるところで止めたり,少し前に戻ったり,ある部分を連続再生するという機能があったら便利だと思う.現状では,text to speechはexperimentalなので,外国人が利用することも考えて,英語学習に便利になることを期待したい.
今週号の週刊ダイヤモンドに電子書籍の特集があり,12月くらいにamazonが日本語の書籍の発売を模索しているとのこと.これは,ぜひぜひ実現してほしい.とっても期待している.
Kindleのよい点は,端末が電子ペーパのため目に優しく軽いこと,kindleのソフトウェアはiPhone, iPad, PC, Macなどでも使えること,本の管理がwebで容易に行えて,何冊本を持っていても管理料をとられない点などにあると思う.
「ドラッカーのマネジメントを読んだら...」は,iPhoneのアプリで購入したのだけれども,将来携帯をiPhoneから別の携帯に変えたら,基本的には使わなく(使えなく)なるだろう.kindleの場合は,他の端末でも使えるので安心感がある.ぜひ,kindleクラスかそれ以上の使い勝手のよさの日本の電子書籍がでて欲しいと期待している.
今日は1限が授業で,後は,申請書の修正などなどをした.
そして,DruckerのManagementをKindleで購入しておいたので,kindleのtext to speechの機能を使って音声を聞きながら数ページ読む.この機能,ある程度のペースを保ちながら読めるので,非常によい.たまに,ちょっと止めたり,考えたい時があるけれども,すばらしい.
以前だったら,英語の本と学習用のCDを別に買わなければならなかったけれども,その必要がない.もっとも,text to speechは,人の声の録音ではなくて,コンピュータで電子的に話しているので,普通の人が話しているのとはだいぶ違う.けれども,リスニングや発音を学ぶのには,悪くないように僕は感じた(これは意見が分かれるところかもしれない).
text to speechで再生中に,AAボタンを押すと,男性/女性の声の切り替え,スピードが3段階に帰ることができる.
僕のようなレベルの人には,あるところで止めたり,少し前に戻ったり,ある部分を連続再生するという機能があったら便利だと思う.現状では,text to speechはexperimentalなので,外国人が利用することも考えて,英語学習に便利になることを期待したい.
今週号の週刊ダイヤモンドに電子書籍の特集があり,12月くらいにamazonが日本語の書籍の発売を模索しているとのこと.これは,ぜひぜひ実現してほしい.とっても期待している.
Kindleのよい点は,端末が電子ペーパのため目に優しく軽いこと,kindleのソフトウェアはiPhone, iPad, PC, Macなどでも使えること,本の管理がwebで容易に行えて,何冊本を持っていても管理料をとられない点などにあると思う.
「ドラッカーのマネジメントを読んだら...」は,iPhoneのアプリで購入したのだけれども,将来携帯をiPhoneから別の携帯に変えたら,基本的には使わなく(使えなく)なるだろう.kindleの場合は,他の端末でも使えるので安心感がある.ぜひ,kindleクラスかそれ以上の使い勝手のよさの日本の電子書籍がでて欲しいと期待している.
今日は1限が授業で,後は,申請書の修正などなどをした.
2010年9月29日水曜日
「見る」か「読む」か - 電子書籍
kindle 3が来てから,1冊半ほど本を読んだ.kindle 3は,本の代わりとして非常にすばらしい.わずか240gの重さだが,何十冊どころか,おそらく僕が一生読む英語の本よりも多くの本をすべて入れることができる(最大3500冊だそうだ).
自分の感動した本を常に持ち歩くことができる.思い出した時に,ふと見直すことができる.今までの本では,できなかったことである.
目に優しい電子ペーパーなので,長時間読んでいても液晶のように疲れない.カラーではなくモノクロだけれども,雑誌などの写真の多い本を読むのでなければ,十分である.
本の中の覚えておきたいフレーズにアンダーラインを引いておいて,後で,アンダーラインを引いた部分だけを読みなおしたり,あるいは特定のキーワードのフレーズを本文中から探すこともできる.
知らない単語のところにカーソルを持っていけば,英英辞典で即座に意味を教えてくれる.
Kindleは,本とは違った読書体験をさせてくれるものだと感じている.
iPadやパソコンなどにkindleをインストールすれば,カラーで本を読むことができる.しかし,液晶は「見る」のにはよいかもしれないが,「読む」のには適しているとは言い難い.
ぜひ「読む」のに適した<日本語>の本が読める電子書籍端末が欲しい.
残念ながら,ニュースで電子書籍端末に関して読むのは,「読む」ためのものではなくて,「見る」ための電子端末ばかりであると思う.(以前,ソニーが電子ペーパーの(「読む」ための)電子端末を出していたけれども,あまり売れなかったようだ.)
アメリカでiPad発売後も,kindleが売れ続けているのは「読む」ことに適しているからだと思う.
「読む」ことに適していて,kindle並みかそれ以上に使いやすい日本語の電子端末がぜひ登場してほしい.
(日本発の電子書籍に関するニュースを読む限り,どうもそうではなさそうな感じがしていて,ちょっと危惧している.もっとも僕が知らないだけかもしれないが)
今日は,ほぼ一日,実験のための装置のセッティング,実験用の資料の作成,講義の準備などに追われる.
いつも通勤中にkindleで読んでいる7 habitsは,habit 4に入る.
Habit 3で,delegationが,Gofer delegation(Go for this and tell me when it's done)とStewardship delegation(focused on results instead of methods)に分類されるという話に興味を引かれる.
Stewardship delegationは,てこの支点を移動させるように,わずかなインプットで大きなアウトプットを得ることができる.自分一人だけで作業するよりも,はるかに大きなアウトプットを得られている人はstewardship delegationが実践できている人だろう.
自分の感動した本を常に持ち歩くことができる.思い出した時に,ふと見直すことができる.今までの本では,できなかったことである.
目に優しい電子ペーパーなので,長時間読んでいても液晶のように疲れない.カラーではなくモノクロだけれども,雑誌などの写真の多い本を読むのでなければ,十分である.
本の中の覚えておきたいフレーズにアンダーラインを引いておいて,後で,アンダーラインを引いた部分だけを読みなおしたり,あるいは特定のキーワードのフレーズを本文中から探すこともできる.
知らない単語のところにカーソルを持っていけば,英英辞典で即座に意味を教えてくれる.
Kindleは,本とは違った読書体験をさせてくれるものだと感じている.
iPadやパソコンなどにkindleをインストールすれば,カラーで本を読むことができる.しかし,液晶は「見る」のにはよいかもしれないが,「読む」のには適しているとは言い難い.
ぜひ「読む」のに適した<日本語>の本が読める電子書籍端末が欲しい.
残念ながら,ニュースで電子書籍端末に関して読むのは,「読む」ためのものではなくて,「見る」ための電子端末ばかりであると思う.(以前,ソニーが電子ペーパーの(「読む」ための)電子端末を出していたけれども,あまり売れなかったようだ.)
アメリカでiPad発売後も,kindleが売れ続けているのは「読む」ことに適しているからだと思う.
「読む」ことに適していて,kindle並みかそれ以上に使いやすい日本語の電子端末がぜひ登場してほしい.
(日本発の電子書籍に関するニュースを読む限り,どうもそうではなさそうな感じがしていて,ちょっと危惧している.もっとも僕が知らないだけかもしれないが)
今日は,ほぼ一日,実験のための装置のセッティング,実験用の資料の作成,講義の準備などに追われる.
いつも通勤中にkindleで読んでいる7 habitsは,habit 4に入る.
Habit 3で,delegationが,Gofer delegation(Go for this and tell me when it's done)とStewardship delegation(focused on results instead of methods)に分類されるという話に興味を引かれる.
Stewardship delegationは,てこの支点を移動させるように,わずかなインプットで大きなアウトプットを得ることができる.自分一人だけで作業するよりも,はるかに大きなアウトプットを得られている人はstewardship delegationが実践できている人だろう.
2010年9月10日金曜日
kindleの使い勝手
Kindleの使い勝手は,とてもよい.iPadよりずっと軽いし,電子ペーパが目に優しいので,本や新聞などを読むという用途には,非常によい.一方で,プログラムを組む際の参考書や,PDFの論文をさくっと出すという時には,断然iPadのほうが使いやすい.それぞれ,目的によって使い分けるものだと改めて思う.
iPadは,Blutooth経由で,ノートパソコンのセカンドディスプレイになるのは,自宅作業する際に非常に便利だ.(AirDisplayというアプリが必要で,Windowsにも対応している.)
kindleで現在読んでいるのは, The 7 habits of highly effective people.今日から通勤中に読みだしたので,まだIntroductionだけれども,なかなか興味をひかれる.僕が授業で教えていることを違う例を使って説明している部分があり,自分の授業にもいかせるかなと思う.
ちなみに,The 7 habitsの本をamazon.co.jpで買うと2119円だが,kindle版だとわずか$4.7である.これだけ,手軽に洋書が読めるようになったのは,僕自身には革命的だ.多読して,英語力を向上させたい.
今日は,お昼に会議をし,後期の実験の打ち合わせなどをする.研究のプログラムは,少し進展したが,また大きな問題にあたる.
iPadは,Blutooth経由で,ノートパソコンのセカンドディスプレイになるのは,自宅作業する際に非常に便利だ.(AirDisplayというアプリが必要で,Windowsにも対応している.)
kindleで現在読んでいるのは, The 7 habits of highly effective people.今日から通勤中に読みだしたので,まだIntroductionだけれども,なかなか興味をひかれる.僕が授業で教えていることを違う例を使って説明している部分があり,自分の授業にもいかせるかなと思う.
ちなみに,The 7 habitsの本をamazon.co.jpで買うと2119円だが,kindle版だとわずか$4.7である.これだけ,手軽に洋書が読めるようになったのは,僕自身には革命的だ.多読して,英語力を向上させたい.
今日は,お昼に会議をし,後期の実験の打ち合わせなどをする.研究のプログラムは,少し進展したが,また大きな問題にあたる.
2010年9月9日木曜日
Kindle
帰宅すると,amazonからkindle(kindle 3)が送られてきていた.
本を読むには,液晶のiPadよりも目に優しいのがうれしい.通勤中は,これで本を読む予定.
日本語の雑誌や本を読めるようになるとうれしいのだけれど,残念ながら現状ではほとんどないようだ.ぜひ,日本語の本もでてきてほしい.
Asahi新聞とMainichi新聞の英語版が,月$5程度で買えるのはお得な気がする.(3G経由の場合には,月に$5程度の費用が別にかかる.Wifi経由や本の場合には,この費用は不要のよう.)
また,スピードはかなり遅いけれども,3G経由でWebも見れてしまう.日本語の表示もできるのがうれしい(でも,日本語の入力はできないと思う).出張の時などに,mailを確認したりするのも便利だ.
iPad上のkindleでは,単語の上に指を置くとその意味が英英辞典で表示されるけれども,kindleでは矢印キーで単語まで移動させなければならないのはちょっと面倒だ.kindleには英語の読み上げ機能がついていて,ある程度早いペースで読むのに慣れるのには,いいと思った.ページを進めるのが,iPadに慣れているので,だいぶ遅く感じる.(マニュアルに使うような本を見るには,iPadやパソコン上のkindleのほうが使いやすいと思うので,併用も必要な気がする)
iPadと比べて,対話性に若干劣るなどの気になる点もあるけれども,本を読むには目に優しいkindleのほうがよいと思う.
紙の本と比べたら,紙の本のほうを読みたいと思う.しかし,kindle版のほうが価格が安いこと,何冊も本を持っていてもkindleの重さ(約250g)であることは,大きなメリットだと思う.
本を読むには,液晶のiPadよりも目に優しいのがうれしい.通勤中は,これで本を読む予定.
日本語の雑誌や本を読めるようになるとうれしいのだけれど,残念ながら現状ではほとんどないようだ.ぜひ,日本語の本もでてきてほしい.
Asahi新聞とMainichi新聞の英語版が,月$5程度で買えるのはお得な気がする.(3G経由の場合には,月に$5程度の費用が別にかかる.Wifi経由や本の場合には,この費用は不要のよう.)
また,スピードはかなり遅いけれども,3G経由でWebも見れてしまう.日本語の表示もできるのがうれしい(でも,日本語の入力はできないと思う).出張の時などに,mailを確認したりするのも便利だ.
iPad上のkindleでは,単語の上に指を置くとその意味が英英辞典で表示されるけれども,kindleでは矢印キーで単語まで移動させなければならないのはちょっと面倒だ.kindleには英語の読み上げ機能がついていて,ある程度早いペースで読むのに慣れるのには,いいと思った.ページを進めるのが,iPadに慣れているので,だいぶ遅く感じる.(マニュアルに使うような本を見るには,iPadやパソコン上のkindleのほうが使いやすいと思うので,併用も必要な気がする)
iPadと比べて,対話性に若干劣るなどの気になる点もあるけれども,本を読むには目に優しいkindleのほうがよいと思う.
紙の本と比べたら,紙の本のほうを読みたいと思う.しかし,kindle版のほうが価格が安いこと,何冊も本を持っていてもkindleの重さ(約250g)であることは,大きなメリットだと思う.
登録:
投稿 (Atom)